Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(the rattles)

  • 1 the rattles

    خروسك‌،خناق‌

    English to Farsi dictionary > the rattles

  • 2 rattle

    rætl 1. verb
    1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) skrangle, klirre
    2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) suse av gårde
    3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) gjøre usikker/nervøs
    2. noun
    1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) klirring, skrangling
    2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) rangle, skrangle
    3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) rangle
    - rattlesnake
    - rattle off
    - rattle through
    rasle
    --------
    skramling
    I
    subst. \/ˈrætl\/
    1) ( instrument) skralle
    2) rangle, skrangle
    3) hornringer (hos klapperslange)
    4) ranglelyd, skramling, skrangling, rasling, klapring, tromming, klirring
    5) (døds)ralling
    6) roping, skriking
    7) skravling, pjatt
    8) pratmaker, sladrekjerring
    9) forvirring, oppstyr
    the rattles ( hverdagslig) krupp, strupehoste
    II
    verb \/ˈrætl\/
    1) rangle, skrangle, skramle, tromme, klirre
    2) få til å rasle, rasle med
    3) rope, skrike, bråke
    4) ralle
    5) knatre, smatre
    6) skravle, plapre i vei
    7) gjøre usikker, gjøre forvirret
    8) ( hverdagslig) irritere
    rattled ( som adjektiv) irritert, nervøs, forvirret
    rattle off\/out lire av seg, ramse opp
    rattle on\/away skravle i vei, skravle løs, la skravla gå
    rattle (the) sabres rasle med sablene
    rattle someone's cage vekke en sovende bjørn

    English-Norwegian dictionary > rattle

  • 3 rattle

    1. n
    1) тріск; гуркіт; деренчання; перестукування
    2) галаслива балаканина, тріскотня; метушня
    3) невгамовний балакун, торохтій; цокотун, цокотуха; базікало
    4) дитяче брязкальце
    6) кільця на хвості гримучої змії
    7) хрип, хрипіння; передсмертний хрип
    8) (the rattles) розм. круп (хвороба)
    9) амер., розм. ставлення

    alarm rattleмор. клаксон для подачі сигналу тривоги

    2. v
    1) тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати
    2) рухатися з гуркотом
    3) мчати, гнати (тж rattle along)
    4) трясти
    5) говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. rattle on, rattle away, rattle along)
    6) відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. rattle away, rattle along, rattle on)
    7) квапливо робити щось
    8) розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати

    don't get rattled! — не хвилюйтеся!, спокійно!

    10) шпетити; давати прочухана
    11) мисл. сполохати (звіра); переслідувати, гнати

    rattle along (off, on) — відтарабанити; говорити без угаву

    rattle away — відкотити, відкинути з гуркотом

    rattle down — а) з гуркотом звалитися; б) з гуркотом скинути

    rattle through — підштовхувати, прискорювати, квапливо робити

    rattle up — а) розштовхати, розворушити; б) з гуркотом (швидко) піднімати

    * * *
    I [`rʒtl] n
    1) тріск; гуркіт; деренчання; перестук; тріскотня, балаканина; метушня
    2) брязкальце ( дитяче); тріскачка (сторожа, уболівальника); брязкальце ( гримучої змії); торохтій, базіка ( про людину); пустомеля
    3) хрип, хрипіння; передсмертний хрип; ( the rattles) круп ( хвороба)
    4) aмep.; cл. ставлення, поводження
    5) гipн. грохот; барабанний млин
    II ['rʒtl] v
    1) тріщати; гуркотіти, грюкати; гриміти (посудом, ключами); деренчати; бриньчати, бряжчати; голосно стукати
    2) рухатися з гуркотом ( rattle along); мчати, нестися ( rattle along); трясти
    3) базікати, торохтіти, говорити без угаву (rattle on, rattle away, rattle along)
    4) схвилювати, збентежити; вивести з себе; злякати, залякати; приголомшити
    6) миcл. підняти (звіра, птаха); сполохати; переслідувати, гнати ( лисицю)

    English-Ukrainian dictionary > rattle

  • 4 rattle

    1. [ʹrætl] n
    1. 1) треск; грохот; дребезжание; перестук
    2) трескотня, болтовня; суматоха
    2. 1) погремушка ( детская)
    2) трещотка (сторожа, болельщика)
    3) гремушка ( гремучей змеи)
    4) трещотка, болтун ( о человеке); пустомеля
    3. 1) хрип, хрипение; предсмертный хрип
    2) (the rattles) разг. круп ( болезнь)
    4. амер. сл. отношение, обращение

    to give smb. a square rattle - обойтись с кем-л. по-честному

    5. 1) горн. грохот
    2) барабанная мельница
    2. [ʹrætl] v
    1. трещать; грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучать

    to rattle the sabre - образн. бряцать оружием

    the wind rattled the windows, the windows rattled in the wind - окна дребезжали от ветра

    somebody rattled at the door - кто-то загремел /брякнул/ дверью

    2. 1) двигаться с грохотом (тж. rattle along)

    the train [tanks] rattled past /by/ - поезд (с грохотом) промчался мимо [мимо прогрохотали танки]

    2) мчаться, нестись (тж. rattle along)

    we rattled along the road at a great rate - мы мчались по дороге с огромной скоростью

    3) трясти
    3. болтать, трещать, говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along)

    the little girl rattled away /on, along/ merrily - девочка весело болтала

    4. разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломить

    to get rattled - перепугаться; смутиться; выйти из себя, потерять самообладание

    don't get rattled! - спокойнее!; не волнуйтесь!

    the interruptions rather rattled the speaker - возгласы с мест несколько смутили оратора

    the team were rattled by their opponents' tactics - команда была сбита с толку тактикой своих противников

    5. хрипеть ( об умирающем)
    6. охот. поднять (зверя, птицу); спугнуть; преследовать, гнать (лису и т. п.)

    НБАРС > rattle

  • 5 rattle

    I [`rʒtl] n
    1) тріск; гуркіт; деренчання; перестук; тріскотня, балаканина; метушня
    2) брязкальце ( дитяче); тріскачка (сторожа, уболівальника); брязкальце ( гримучої змії); торохтій, базіка ( про людину); пустомеля
    3) хрип, хрипіння; передсмертний хрип; ( the rattles) круп ( хвороба)
    4) aмep.; cл. ставлення, поводження
    5) гipн. грохот; барабанний млин
    II ['rʒtl] v
    1) тріщати; гуркотіти, грюкати; гриміти (посудом, ключами); деренчати; бриньчати, бряжчати; голосно стукати
    2) рухатися з гуркотом ( rattle along); мчати, нестися ( rattle along); трясти
    3) базікати, торохтіти, говорити без угаву (rattle on, rattle away, rattle along)
    4) схвилювати, збентежити; вивести з себе; злякати, залякати; приголомшити
    6) миcл. підняти (звіра, птаха); сполохати; переслідувати, гнати ( лисицю)

    English-Ukrainian dictionary > rattle

  • 6 AYACACHOHTINEMI

    âyacachohtinemi >âyacachohtinen.
    *\AYACACHOHTINEMI v.i., aller en agitant des grelots, des sonnailles.
    Angl., he goes rattling the rattles. R.Joe Campbell 1997.
    Est dit d'un personnage déguisé en chauve-souris. Sah2,129.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYACACHOHTINEMI

  • 7 Wulamocan

    Z., a calabash, a gourd (formerly used for the rattles in ceremonies. A.)

    Lenape - English dictionary > Wulamocan

  • 8 rattle

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bell worn by dancers on the legs
    [English Plural] bells
    [Swahili Word] mangaja
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child's rattle
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] mangaja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] child's rattle
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] msewe
    [Swahili Plural] misewe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] death rattle
    [English Plural] death rattles
    [Swahili Word] makororo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] kayamba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] njuga
    [Swahili Plural] njuga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle
    [Swahili Word] -dodosa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle
    [Swahili Word] -titima
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle (made of seed pod or reed case)
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] kayamba
    [Swahili Plural] kayamba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle (used in dances)
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] chelewa
    [Swahili Plural] chelewa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle fastened to leg to jingle when dancing
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] msewe
    [Swahili Plural] misewe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] rattle worn by dancers on the legs
    [English Plural] rattles
    [Swahili Word] mangaja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > rattle

  • 9 дрънкам

    1. ring, tang
    (за звънче и пр.) tinkle
    (за стъкло, чаши, монети) clink, chink
    дрънкам със звънец ring a bell
    веригите дрънкаха the chains rattled/clanked
    колата дрънка the car rattles
    дрънкам монети в джоба си jingle coins in o.'s pocket
    дрънкам оръжие прен. rattle the sabre
    2. (на пиано, китара) thrum, strum
    3. (дьрдоря, плещя) chatter, rattle on, prattle, jabber, jaw, babble, yap, run on, wag o.'s tongue
    ам. sl. chin
    той много дрънка (издайничи) he is leaky, he can't hold his tongue
    стига си дрънкал! shut up! cork it! дрънкам врели-некипели talk nonsense
    дрънкам на вятъра waste o.'s breath
    дрънкам се squabble, wrangle
    * * *
    дръ̀нкам,
    и дрънча̀ гл.
    1. ring, bang; ( дрънкалка) rattle; (за тежки метални предмети) rattle, clank, jangle; ( звънливо) clang; (за леки металически предмети) jingle; (за звънче и пр.) tinkle; (за стъкло, чаши, монети) clink, chink; веригите дрънкаха the chains rattled/clanked; \дрънкам оръжие прен. rattle the sabre; \дрънкам със звънец ring a bell; колата дрънка the car rattles;
    2. (на пиано, китара) thrum, strum; разг. bang out; ( струни) plunk;
    3. ( дърдоря, плещя) chatter, rattle/rabbit on, prattle, jabber, gabble; jaw, babble, yap, run on, wag o.’s tongue; амер. sl. chin; \дрънкам врели-некипели talk nonsense; \дрънкам на вятъра waste o.’s breath; стига си дрънкал! shut up! cork it! put a sock in it! той много дрънка ( издайничи) he is leaky, he can’t hold his tongue;
    \дрънкам се squabble, wrangle.
    * * *
    chink ; clatter ; jingle {`djiNgl}; prate: дрънкам a bell - дрънкам със звънец; strum (на китара, пиано); thrum ; tinkle
    * * *
    1. (дрънкалка) rattle 2. (дьрдоря, плещя) chatter, rattle on, prattle, jabber, jaw, babble, yap, run on, wag o.'s tongue 3. (за звънче и пр.) tinkle 4. (за леки металически предмети) jingle 5. (за стъкло, чаши, монети) clink, chink 6. (за тежки металически предмети) rattle, clank, jangle 7. (звънливо) clang 8. (на пиано, китара) thrum, strum 9. (струни) plunk 10. ring, tang 11. ДРЪНКАМ ce squabble, wrangle 12. ДРЪНКАМ монети в джоба си jingle coins in o.'s pocket 13. ДРЪНКАМ на вятъра waste o.'s breath 14. ДРЪНКАМ оръжие прен. rattle the sabre 15. ДРЪНКАМ със звънец ring a bell 16. ам. sl. chin 17. веригите дрънкаха the chains rattled/ clanked 18. колата дрънка the car rattles 19. стига си дрънкал! shut up! cork it! ДРЪНКАМ врели-некипели talk nonsense 20. той много дрънка (издайничи) he is leaky, he can't hold his tongue

    Български-английски речник > дрънкам

  • 10 EMPTY

    • Empty bag cannot stand /upright/ (An) - Пустой мешок стоять не будет (П)
    • Empty barrel (bowl, kettle) makes the most noise (An) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty barrels make the greatest din (sound) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty can makes a lot of noise (An) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty casks make the most noise - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty pail makes the most noise (The) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty sack cannot stand upright (An) - Пустой мешок стоять не будет (П)
    • Empty vessels make the most noise (sound) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty wagon makes the most noise (The) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • Empty wagon rattles loudest/ (An) - Пустая бочка пуще гремит (П)
    • He that is full of himself is very empty - Тот человек пустой, кто полон самим собой (T)
    • It is hard for an empty sack to stand upright - Пустой мешок стоять не будет (П)
    • It's hard for an empty bag to stand upright - Пустой мешок стоять не будет (П)
    • Loaded wagon creaks, an empty one rattles (A) - Пустая бочка пуще гремит (П)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > EMPTY

  • 11 Пустая бочка пуще гремит

    Empty-headed men are most talkative and their manners are most demonstrative. See Где река мельче, там она больше шумит (Г)
    Cf: Deep rivers move with silent majesty; shallow brooks are noisy (Am.). An empty barrel (bowl, kettle) makes the most noise (Am.). Empty barrels make the greatest din (sound) (Br.). An empty can makes a lot of noise (Am.). Empty casks make the most noise (Am.). The empty pail (wagon) makes the most noise (Am.). Empty vessels make the most noise (sound) (Am., Br.). An empty wagon rattles /loudest/ (Am.). A hollow drum makes the most noise (Am.). A loaded wagon creaks, an empty one rattles (Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пустая бочка пуще гремит

  • 12 mangaja

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mangaja
    [English Word] bell worn by dancers on the legs
    [English Plural] bells
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mangaja
    [English Word] child's rattle
    [English Plural] rattles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mangaja
    [English Word] rattle worn by dancers on the legs
    [English Plural] rattles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mangaja

  • 13 MANA

    mana > man.
    *\MANA v.t. tla-.,
    1.\MANA offrir quelque chose.
    " tamalolôlli in quinmacayah, quimanayah îmîxpan ", ils leur donnaient. ils plaçaient devant eux en offrande des tamales rondes - they gave them, they set before them round tamales. Rituel en l'honneur de Tepicmeh. Sah1,48.
    " ômpa commanayah in îmoc ", ils offraient là leur pulque. Est dit de ceux qui préparent le pulque, tlahchicqueh, à l'occasion du jour ce tecpatl. Sah4,79.
    " nicmana ", je les offre, ou je les place sur le sol. Il s'agit de fleurs. Sah11,207.
    " moca iyetl xicaltica quimanah ", ils offrent dans de la vaiselle beaucoup de haricots. Sah4,113.
    " in îtech pohui in iyahcatêuctli îxpan in commanah tlacualli ", ils disposent comme offrande devant yacateuctli la nourriture qui lui revient.
    Avant que ne commence le banquet. Sah9,28 (iiacatecutli).
    " mochi îxpan quimanayah ", ils disposaient tout en offrande devant elle. Sah2,65.
    " âcacuauhcaxtica commanah ", ils présentent (les offrandes) dans un panier - they laid them in a basket. Sah2,62.
    " quimanqueh in âltepêtl cuauhtitlan ", ils (lui) ont offert le gouvernement à Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,167.
    2.\MANA placer, déposer.
    " ca mochintin quitîtlanih in tezcatl, mochipa întzintêmpan quimanah ", tous utilisent le miroir, ils s'en accrochent un sur le bas du dos en permanence.
    Launey II 230 = Sah10,173.
    " îxpan quimanah in izquicân huentli ", ils déposent devant lui de tous côtés des offrandes. Sah12,53.
    3.\MANA fonder.
    " xicmanatin ", Begrundet! W.Lehmann 1938,64 §43.
    4.\MANA faire tomber a plat.
    " cematl quinmana, atlîscco quinmana in totêmeh ", for some distance, it flattened on the ground and spread birds over the surface of the water. Est dit de la grêle. Sah7,20.
    " tezcatl ocotl tlahuilli quimana quiquetza ", he offers, he sets forth the exemplary life.
    Est dit d'un noble descendant, tetzon. Sah10,19.
    " îxco quimana ", il rend quelque chose public. Sah4,108.
    Cf. aussi huâlmana.
    Note: " mana " signifie en général, placer sur le sol des choses plates ou qui ont une surface plane, d'où faire une offrande, offrir donner; étendre quelque chose sur une surface, d'où faire des tortillas.
    Angl., to put s.th. flat (or flat-bottomed) on the floor; to cause s.th. to extend over a surface. R.Andrews Introd 451.
    " mana " est employé exclusivement pour 'placer sur le sol des plats ou d'autres choses de forme semblable' Le mot " tlâlia " signifie simplement 'placer sur le sol'.
    SGA II 631.
    *\MANA v.t. tê-., disposer des personnes en un certain ordre.
    " ic no ceppa quintêcpanah ceceyaca quinmanah ", ainsi, une fois encore, ils les placent chacun en file, ils les disposent - once again they put them in file, they placed themone by one in order. Sah9,65.
    *\MANA v.réfl.,
    1.\MANA se placer, se situer, s'étendre, se répandre.
    " quihualtocatiyah, zan ye nô ômpa in tlâuhcopa, îtlôc ommomanaco in tônatiuh ", (Tecuciztecatl) sort à sa suite, lui aussi de l'Est, et il se plaça à coté du soleil.
    Launey II 188.
    " zan niman nô tlâlîxco in momana ", elle s'étend aussi juste à la surface du sol - it spread right on the surface of the ground. Décrit la plante tlâliyetl, Sah11,162.
    " moman in tlâlli in tlâlticpactli ", la terre, le monde s'étendit - gegründet ward die Erde, die Erdoberfläche. W.Lehmann 1938,58.
    " oncân momanaya in teôithualco ", là se trouvait la cour du temple - situed there at the temple courtyard. Sah9,64.
    " miyec in momana, iuhquin tlacotl ic momana ", mucho se extiente. En forma de varas, asi se extiende. Cod Flor XI 148r = ECN9,156.
    " iuhquin oyohualli ommoman ", it was as if (the din of) shell rattles was overspread. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,2.
    " in ihcuâc cocôliztli momanaya ", quand l'épidémie se répandait. Une prière à Tezcatlipoca à cette occasion. Sah6,1.
    " in pôctli centlâlli momana ", la fumée se répand sur toute la terre. Sah12,40.
    2.\MANA se présenter.
    " in ye iuhqui, in ihcuâc ye ômomanacoh ônteixtin ", après cela, lorsque tous les deux se furent présentés. Launey II 188.
    " in ihcuâc yancuican huâlmomana coltôntli ", quand elle se présente de nouveau elle est un petit arc - when he newly appeared, he was like a small bow. Est dit de la lune. Sah7,3.
    " auh in ihcuâc in ômonanaco tônatiuh, niman mochintin oncân micqueh ", mais quand le soleil vint à se présenter, tous alors moururent - but when the sun came to appear, then all (the gods) died there. Sah3, 1.
    3.\MANA rester sur place.
    " zan momanqueh, motehtêmmanqueh ", ils ne firent que rester sur place, immobiles. Launey II 188.
    " momanqueh ", ils restèrent sur place - sie blieben stehen.
    4.\MANA se tenir (en un lieu).
    " noncuah momanah in têlpôpôchtin ", les jeunes gens se tiennent à part. Sah2,149.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANA

  • 14 rattle

    /rætl/ * danh từ - cái trống lắc, cái lúc lắc (đồ chơi trẻ con) - (động vật học) vòng sừng (ở đuôi của rắn chuông) - (thực vật học) cây có hạt nổ tách (khi quả chín) - tiếng nổ lốp bốp; tiếng lách cách, tiếng lạch cạch (của cánh cửa, xe bò...); tiếng lộp bộp (mưa...) =the rattle of shutters+ tiếng cánh cửa chớp rung lạch cạch - tiếng rầm rầm, tiếng huyên náo - tiếng nấc hấp hối ((cũng) dealth rattle) - chuyện huyên thiên, chuyện ba hoa; người lắm lời, người hay nói huyên thiên * nội động từ - kêu lách cách, kêu lạch cạch; rơi lộp bộp (mưa...) =the windows rattled+ cửa sổ lắc lạch cạch - chạy râm rầm (xe cộ...) =the tram rattled through the streets+ xe điện chạy rầm rầm qua phố - nói huyên thiên, nói liến láu * ngoại động từ - làm kêu lách cách, làm kêu lạch cạch; rung lách cách, khua lạch cạch... =the wind rattles the shutters+ gió rung cánh cửa chớp kêu lạch cạch - (+ off, out, away) đọc liến láu, đọc thẳng một mạch (bài học, bài diễn văn) =to rattle off one's lesson+ đọc bài học một mạch - vội thông qua (một dự luật...) =to rattle a bill through the House+ vội vã đem ra nghị viện thông qua một dự luật - (từ lóng) làm hồi hộp, làm bối rối, làm lo sợ, làm lo lắng, làm ngơ ngác... =don't get rattled over it+ đừng sợ gì, đừng có việc gì phải cuống lên !to rattle up - (hàng hải) kéo lên (neo) - làm vui lên, làm hăng lên, làm phấn khởi !to rattle the sabre - (nghĩa bóng) đe doạ gây chiến tranh

    English-Vietnamese dictionary > rattle

  • 15 קשקש I

    קִשְׁקֵשI ( קשש; cmp. כִּשְׁכֵּש) 1) to knock, strike, shake, tingle. Sot.9b (ref. to לפעמו, Jud. 13:25) שהיתה שכינה מְקַשְׁקֶשֶׁתוכ׳ the Divine Presence rang before him as with a bell (v. פַּעֲמוֹן); Gen. R. s. 18 לקַשְׁקֵש ‘Rashi, v. נָקַש. Yalk. Ps. 862, v. קִרְקִש. Y.Sabb.II, 5b bot. כיון … מקשקשת עיסתהוכ׳ when the woman slaps her dough with water (v. לָטַש, a. קָטַף); Gen. R. s. 14, beg. מְשַׁקְשֶׁקֶת; Yalk. ib. 20; 32; Tanḥ. Noah 1 (ed. Bub. נותנת מים בעיסה, incorr.). Y.Taan.III, 67a top כדי … ומקשקשוכ׳ when a person may be placed on the summit of ‘Ofel, and dangle his feet in the brook of Kidron; Tosef. ib. III (II), 1 מְשַׁקְשֵׁק ed. Zuck. (Var. מְקַשְׁקֵיש); Bab. ib. 22b וִישַׁכְשֵׁךְ. Gen. R. s. 69 אפי׳ כן … מקשקשיןוכ׳ yet it is for thy own good that they slap thee and polish (cleanse) thee from thy guilt (v. מָרַק); ib. s. 41 מְשַׁקְשְׁקִין; Yalk. Is. 337. 2) to slap and crush the earth under the olive tree; to hoe. B. Mets.89b, v. עָדַר. M. Kat. 3a, יכול לא יְקַשְׁקֵש תחתוכ׳ lest you think that one may not hoe under the olive trees (in the Sabbatical year). Ib. תשמטנה מלְקַשְׁקֵשוכ׳ ‘thou shalt let it rest (Ex. 23:11) from hoeing ; Succ.44b; Yalk. Ex. 354 (corr. acc.); a. e. Hithpa. הִתְקַשְׁקֵש to be shaken; to clap, ring. Ḥull.74b כאגוז המִתְקַשְׁקֵשוכ׳ like a nut that rattles in its shell. Ib. 94a לגין המתקשקש a bottle which gives a sound when shaken (half-filled). Ib. 125a מוח המתק׳ brain that shakes in the skull; a. e.Nidd.47a משיִתְקַשְׁקְשוּ הדדין when the breasts begin to shake (in walking), comment.; v., however, קִשְׁקֵש II.

    Jewish literature > קשקש I

  • 16 קִשְׁקֵש

    קִשְׁקֵשI ( קשש; cmp. כִּשְׁכֵּש) 1) to knock, strike, shake, tingle. Sot.9b (ref. to לפעמו, Jud. 13:25) שהיתה שכינה מְקַשְׁקֶשֶׁתוכ׳ the Divine Presence rang before him as with a bell (v. פַּעֲמוֹן); Gen. R. s. 18 לקַשְׁקֵש ‘Rashi, v. נָקַש. Yalk. Ps. 862, v. קִרְקִש. Y.Sabb.II, 5b bot. כיון … מקשקשת עיסתהוכ׳ when the woman slaps her dough with water (v. לָטַש, a. קָטַף); Gen. R. s. 14, beg. מְשַׁקְשֶׁקֶת; Yalk. ib. 20; 32; Tanḥ. Noah 1 (ed. Bub. נותנת מים בעיסה, incorr.). Y.Taan.III, 67a top כדי … ומקשקשוכ׳ when a person may be placed on the summit of ‘Ofel, and dangle his feet in the brook of Kidron; Tosef. ib. III (II), 1 מְשַׁקְשֵׁק ed. Zuck. (Var. מְקַשְׁקֵיש); Bab. ib. 22b וִישַׁכְשֵׁךְ. Gen. R. s. 69 אפי׳ כן … מקשקשיןוכ׳ yet it is for thy own good that they slap thee and polish (cleanse) thee from thy guilt (v. מָרַק); ib. s. 41 מְשַׁקְשְׁקִין; Yalk. Is. 337. 2) to slap and crush the earth under the olive tree; to hoe. B. Mets.89b, v. עָדַר. M. Kat. 3a, יכול לא יְקַשְׁקֵש תחתוכ׳ lest you think that one may not hoe under the olive trees (in the Sabbatical year). Ib. תשמטנה מלְקַשְׁקֵשוכ׳ ‘thou shalt let it rest (Ex. 23:11) from hoeing ; Succ.44b; Yalk. Ex. 354 (corr. acc.); a. e. Hithpa. הִתְקַשְׁקֵש to be shaken; to clap, ring. Ḥull.74b כאגוז המִתְקַשְׁקֵשוכ׳ like a nut that rattles in its shell. Ib. 94a לגין המתקשקש a bottle which gives a sound when shaken (half-filled). Ib. 125a מוח המתק׳ brain that shakes in the skull; a. e.Nidd.47a משיִתְקַשְׁקְשוּ הדדין when the breasts begin to shake (in walking), comment.; v., however, קִשְׁקֵש II.

    Jewish literature > קִשְׁקֵש

  • 17 descosido

    adj.
    1 unstitched, torn, unpicked, unsewn.
    2 incoherent, unconnected.
    3 indiscreet.
    m.
    split seam, rip, rip in a piece of cloth.
    past part.
    past participle of spanish verb: descoser.
    * * *
    1 open seam
    ————————
    1→ link=descoser descoser
    1 figurado (hablador) talkative
    2 figurado (incoherente) disconnected
    1 open seam
    \
    * * *
    descosido, -a
    1. ADJ
    1) (Cos) unstitched, torn
    2) [narración, historia] disconnected, disjointed, chaotic
    3) [persona] (=hablador) talkative; (=indiscreto) big-mouthed *, indiscreet, blabbing
    2.
    SM / F

    comer como un descosido — to eat to excess, stuff o.s.

    3.
    SM (Cos) open seam
    * * *
    I
    - da adjetivo <dobladillo/costura> unstitched
    II
    masculino split seam
    III
    - da masculino, femenino

    como un descosido — (fam) < comer> like a horse

    gritar/reírse como un descosido — to shout/laugh one's head off (colloq)

    * * *
    ----
    * como una descosida = like a madwoman.
    * como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.
    * * *
    I
    - da adjetivo <dobladillo/costura> unstitched
    II
    masculino split seam
    III
    - da masculino, femenino

    como un descosido — (fam) < comer> like a horse

    gritar/reírse como un descosido — to shout/laugh one's head off (colloq)

    * * *
    * como una descosida = like a madwoman.
    * como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.
    * * *
    descosido1 -da
    ‹dobladillo/costura› unstitched
    sólo logró expresar unas ideas descosidas all he managed to come out with were some disconnected ideas
    split seam
    tienes un descosido en la manga your sleeve is coming apart o unstitched at the seam
    descosido3 -da
    masculine, feminine
    como un descosido ( fam): se reía como un descosido he was laughing his head off ( colloq), he was splitting his sides (laughing o with laughter)
    se puso a gritar como una descosida she began shrieking o shouting her head off
    come como una descosida she eats like a horse
    * * *

    Del verbo descoser: ( conjugate descoser)

    descosido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    descoser    
    descosido
    descosido
    ◊ -da adjetivo ‹dobladillo/costura unstitched

    descoser verbo transitivo to unstitch, unpick
    descosido m (en una prenda) open seam
    ♦ Locuciones: familiar como un descosido, (muchísimo) like mad, wildly

    ' descosido' also found in these entries:
    English:
    split
    * * *
    descosido, -a
    adj
    unstitched
    nm,f
    Fam
    como un descosido [hablar] non-stop, nineteen to the dozen;
    [trabajar, estudiar] like crazy; [beber, comer] like there was no tomorrow;
    gritar/reír como un descosido to shout/laugh one's head off
    nm
    [roto] burst seam;
    tengo un descosido en el pantalón the seam of my trousers is coming apart
    * * *
    I adj fig
    disjointed
    II m, descosida f
    :
    como un descosido fam like mad fam ;
    hablar como un descosido fam talk non-stop

    Spanish-English dictionary > descosido

  • 18 bush

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] majani
    [Swahili Plural] majani
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] go into the bush
    [Swahili Example] ingia majanini [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] kichaka
    [Swahili Plural] vichaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] chaka
    [English Example] a good woman is like a rose on the bush
    [Swahili Example] mwanamke mzuri ni waridi katika kichaka [Mt]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] koko
    [Swahili Plural] makoko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [English Example] paving stones.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [Swahili Word] magugu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [Swahili Word] msitu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3
    [Related Words] mwitu
    [English Definition] land covered with low, shrubby vegetation
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] njiti
    [Swahili Plural] njiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] pori
    [Swahili Plural] pori
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] kijiti
    [Swahili Plural] vijiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Spanish
    [Derived Word] mti
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush (kind bearing pods which are used as rattles)
    [English Plural] bushes
    [Swahili Word] msewe
    [Swahili Plural] misewe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] bush (species with poisonous roots)
    [English Plural] bushes
    [Taxonomy] Plumbago zeylanica
    [Swahili Word] mwambula
    [Swahili Plural] miambula
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the bush
    [Swahili Word] porini
    [Part of Speech] noun
    [Class] 16/17/18
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of thorny bush
    [English Plural] bushes
    [Taxonomy] Caesalpinia cristata
    [Swahili Word] msolo
    [Swahili Plural] misolo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] solo
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mlimbolimbo (a thorn bush)
    [Taxonomy] Euphorbia cuneata
    [Swahili Word] mlimbolimbo
    [Swahili Plural] milimbolimbo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] ulimbo N
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the bush
    [Swahili Word] msituni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 16
    [English Example] the animals that live in <b>the bush</b> were hungry
    [Swahili Example] wanyama wanaoishi <b>msituni</b>ni walikuwa na njaa
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > bush

  • 19 nux

    nux, nŭcis ( gen. plur. nucerum for nucum, Cael. ap. Charis. p. 40 P.), f. [etym. dub.], a nut. At weddings it was customary to strew nuts on the floor:

    sparge, marite, nuces,

    Verg. E. 8, 30; cf. Varr. ap. Serv. ad E. 8, 30; Paul. ex Fest. p. 173 Müll.; Plin. 15, 22, 24, § 86; Mart. 5, 135. Nutshells were used in coloring the hair:

    viridi cortice tincta nucis,

    Tib. 1, 8, 44. Nuts were strewn at the festival of Ceres, Sinn. Capito ap. Paul. ex Fest. p. 177 Müll. Children played with nuts, Suet. Aug. 83; Cat. 61, 131;

    hence, prov.: nuces relinquere,

    to give up childish sports, to betake one's self to the serious business of life, to throw away our rattles, Pers. 1, 10: nux cassa, a nutshell:

    tene amatorem esse inventum inanem quasi cassam nucem,

    Plaut. Ps. 1, 3, 137.—Fig. of a thing of no value, Hor. S. 2, 5, 36 ( = res vel vilissima); cf.:

    non ego tuam empsim vitam vitiosā nuce,

    Plaut. Mil. 2, 3, 45.—
    II.
    Transf.
    A.
    A fruit with a hard shell or rind:

    nux amara,

    a bitter almond, Cels. 3, 10; so Col. 7, 13; Plin. 15, 7, 7, § 26:

    castaneae nuces,

    chestnuts, Verg. E. 2, 52:

    nux pinea,

    Macr. S. 2, 6, 1; the fruit of the tithymalus, Plin. 26, 8, 40, § 66.—
    B.
    A nut-tree:

    inter primas germinant ulmus, salix, nuces,

    Plin. 16, 25, 41, § 97; Liv. 24, 10; Juv. 11, 119.— Poet., an almond-tree, Verg. G. 1, 187.

    Lewis & Short latin dictionary > nux

  • 20 لعبة

    لُعْبَة \ doll: a plaything made like a human figure. game: any form of play, esp. one in which there are rules: children’s games; a game of cards. move: a change of position; (in games, etc.) a planned change of position: a clever move. plaything: sth. (a ball, a wooden horse, etc.) for a child to play with. poker: a card game. toy: a child’s plaything: a toy train. \ لُعْبَة \ hoax: a trick, esp. one that makes sb. believe sth. which is not true, sometimes intended as a joke: They were annoyed when they discovered that the fire warning was only a hoax. \ See Also حِيلة خِداعيّة \ لُعْبَة الإسْكْوَاش \ squash: a game for 2 or 4 players, who hit a small rubber ball against the walls of a small court. \ لُعْبَة أطفال (خَشْخاشة)‏ \ rattle: a baby’s toy that rattles. \ لُعْبَة البَدمنْتُون \ badminton: a game played by hitting a feathered object over a high net. \ لُعْبَةُ البردْج (بوَرَق اللَّعب)‏ \ bridge: a kind of card game. \ لُعْبَة البِلْيَارْدُو \ billiards: a game played inside a house, etc., with hard balls and long sticks on a special table. \ لُعْبَة البُولو \ polo: a game played by people on horses, with long sticks and a ball. \ لُعْبَة البُولو المائي \ water polo: a game played by swimmers, with a large ball. \ لُعْبَة الغُولف \ golf: a game in which a small ball is hit into various holes on a wide piece of land. \ لُعْبَة الدّاما \ draughts, checkers: a game for two people, with round pieces on a board of 64 squares. \ لُعْبَة رياضيَّة \ game: a form of play that needs skill with a ball: My son is good at games. \ لُعْبَة الشِّطْرَنْج \ chess: a game of skill for two players in which pieces are moved over a squared board. \ لُعْبَة الصُّوَر المُقَطَّعة \ jigsaw, puzzle: a picture on a thin board which is cut into small pieces of irregular shapes, to be fitted together (for amusement). \ لُعْبَة القَنَاني \ skittles: a game in which one throws a ball to knock down some bottle-shaped pieces of wood. \ See Also الأوتاد الخَشَبيَّة \ لُعْبَة الكُرَة الطائِرَة \ volleyball: a game in which players use their hands to hit a large light ball across a net (without letting it touch the ground). \ لُعْبَة كُرة الطاولة \ ping-pong: also table tennis a game in which 2 or 4 players hit a small plastic ball over a net on a table. \ لُعْبَة كُرَة القَدَم \ soccer: association football. \ لُعْبَة كرة القدم (البريطانية)‏ \ association football, soccer: a game using a round football. rugby football: a kind of football that is played with team of 15 or 13 players, who may handle the egg-shaped ball. \ لُعْبَةُ الكِركيت \ cricket: a summer game played by two teams of eleven players on a large field. \ لُعْبَة الكلمات المتقاطِعة \ crossword: (also crossword puzzle) a game in which words must be guessed, so as to fill the spaces on a specially marked paper. \ لُعْبَة النَّطّة \ leapfrog: a game in which children jump with open legs over the bent backs of others. \ لُعْبَة الهُوكي \ hockey: a game (for teams of eleven) that is played with curved sticks and a hard ball. \ لُعْبَة الهوكي على الجليد \ ice hockey: a form of hockey (for teams of six) played on ice, with a flat piece of rubber instead of a ball.

    Arabic-English dictionary > لعبة

См. также в других словарях:

  • The Rattles — were a rock band from Germany.The Rattles began their career in the same Hamburg scene where many Liverpool based UK rock groups got their start. They enjoyed sustained success in their own country through the 1960s, but had only one… …   Wikipedia

  • The Rattles — Allgemeine Informationen Genre(s) Beat, Rock Gründung 1960 Auflösung 1977 Neugründung 1986 …   Deutsch Wikipedia

  • Rattles — The Rattles Gründung 1960 Auflösung 1977 Wiedervereinigung 1986 Genre Beat, Rock Website http://rattles.de Gründungsmitglieder …   Deutsch Wikipedia

  • The Lords (band) — The Lords were the most long living and successful beat band of West Germany. The band s main headquarter was Düsseldorf/North Rhine Westphalia. No other German band was so active during more than 40 years. Classic line up In 1964 their bassist… …   Wikipedia

  • The Everly Brothers — sind ein US amerikanisches Gitarren und Gesangsduo, das ab Mitte der 1950er Jahre eines der erfolgreichsten Musikduos der Popgeschichte und die erfolgreichste Gesangsgruppe der Ära vor den Beatles wurde. Bis 1973 traten Die Everly Brüder Don… …   Deutsch Wikipedia

  • The Spencer Davis Group — The Spencer Davis Group …   Википедия

  • The Continentals — est un groupe originaire de Munich en Allemagne qui est apparu en janvier 1980 dont le répertoire va du rockabilly, Rock n roll, country, rythm and blues. Le groupe s articule autour de son chanteur Mike Roth qui s est dit impressionné par les… …   Wikipédia en Français

  • The Wonderland — Die Band Wonderland wurde 1968 in Hamburg von Achim Reichel gegründet. Dieser hatte 1966 seine erste Band The Rattles verlassen und seine Bundeswehr Zeit absolviert. Nach der erfolgreichen Debüt Single Moscow, die am 1. August 1968 in Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • The Spencer Davis Group — Infobox musical artist Name = The Spencer Davis Group Img capt = Spencer Davis Group, in concert in Neckarsulm, Germany in 2006. From left to right: Eddie Hardin, Spencer Davis, Steff Porzel, Colin Hodgkinson, Miller Anderson Img size = Landscape …   Wikipedia

  • The Antipodes — is a Caroline era stage play, a comedy written by Richard Brome. Many critics have ranked The Antipodes as his best play...Brome s masterpiece, [Steggle, pp. 9 10.] and one of the best Caroline comedies mdash; gay, imaginative, and spirited...;… …   Wikipedia

  • The Mummy (radio) — “The Mummy” is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales. The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including four Gracie… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»